Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 20: 11 |
2000 Då protesterade de och sade till ägaren: | reformationsbibeln När de fick den, klagade de på jordägaren och sa: | folkbibeln När de fick den, klagade de på husbonden och sade: |
1917 När de så fingo, knorrade de mot husbonden. | 1873 Och när de så fingo, knorrade de emot husbondan; | 1647 Chr 4 Men der de finge den / knurrede de imod Huusbonden |
norska 1930 11 Men da de fikk den, knurret de mot husbonden og sa: | Bibelen Guds Ord Men da de hadde fått den, klaget de på husbonden | King James version And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, |
20:1 - 15 PM 244.1 20:1 - 16 AA 110-1; COL 396-404; CS 339, 341; FE 512; OHC 221.5; 2SM 182; 3SM 387, 390.3; 5BC 1125; SD 250; 2T 114; 9T 73-4; VSS 241.2 info |