Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Timotheusbrevet 4: 12


2000
Låt ingen se ner på dig för att du är ung, utan var en förebild för de troende i allt du säger och gör, i kärlek, tro och renhet.
reformationsbibeln
Låt ingen förakta din ungdom, utan var ett föredöme för de troende i ord, i uppförande, i kärlek, i ande, i tro, i renhet.
folkbibeln
Ingen får förakta dig för att du är ung, utan var ett föredöme för de troende i ord och gärning, i kärlek, trohet och renhet.
1917
Låt ingen förakta dig för din ungdoms skull; fastmer må du för dem som tro bliva ett föredöme i tal och i vandel, i kärlek, i tro och i renhet.
1873
Ingen förakte din ungdom; utan var dem trognom en eftersyn, i ord, i umgängelse, i kärlek, i andanom, i trone, i kyskhet.
1647 Chr 4
Ingen foracte dig for din ungdoms skyld / men vær et Exempel for dem som troe paa ordet / i Omgængelse / i Kierlighed / i Aand / i Tro / i Kyskhed.
norska 1930
12 La ingen forakte dig for din ungdoms skyld, men vær et forbillede for de troende, i tale, i ferd, i kjærlighet, i tro, i renhet!
Bibelen Guds Ord
La ingen forakte deg på grunn av din ungdom, men vær et forbilde for de troende i ord, i ferd, i kjærlighet, i ånd, i tro og i renhet.
King James version
Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.

danska vers      


4:12 7BC 915,918; CT 536(GW 68); FE 136

4:12-16 7BC 918; GW 124-5;21 504-5 642-3;4T 440;5 524, 593(2TT 234-5)   info