Förra vers Nästa vers |
Första Timotheusbrevet 5: 17 |
2000 Sådana äldste som sköter sin ledaruppgift bra är värda dubbel lön, särskilt de som ägnar sina krafter åt ordet och undervisningen. | reformationsbibeln De äldste som sköter sin uppgift väl ska man anse värda dubbelheder, särskilt de som arbetar med ordet och undervisningen. | folkbibeln Sådana äldste som sköter sin uppgift väl skall ni anse värda dubbel heder, särskilt dem som arbetar med predikan och undervisning. |
1917 Sådana äldste som äro goda församlingsföreståndare må aktas dubbel heder värda, först och främst de som arbeta med predikande och undervisning. | 1873 De Prester, som väl förestå, skall man hålla vara dubbel heder värda; mest de, som arbeta i ordet och lärdomen. | 1647 Chr 4 De Ældste / som ere gode Forstandere / den skal man holde ad være dobbelt Ære værde / meest dem / som arbeyde i Ord / oc Lærdom. |
norska 1930 17 De eldste som er gode forstandere, skal aktes dobbelt ære verd, mest de som arbeider i tale og lære. | Bibelen Guds Ord De eldste som er gode ledere, skal regnes verdige til dobbel ære, særlig de som arbeider med ordet og læren. | King James version Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine. |
5:17 1T 194,446, 472-3;4T 393(1TT 523) info |