Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 20: 16 |
2000 Så skall de sista bli först och de första sist.” | reformationsbibeln Så ska de sista bli de första, och de första bli de sista. För många är kallade men få är utvalda. | folkbibeln Så skall de sista bli de första och de första bli de sista." |
1917 Så skola de sista bliva de första, och de första bliva de sista.” | 1873 Alltså varda de ytterste de främste, och de främste de ytterste. Ty månge äro kallade; men få äro utvalde. | 1647 Chr 4 Saa skulle de sidste blifve de første / oc de første de sidste. Thi mange ere kaldede / men faa udvalde. |
norska 1930 16 Således skal de siste bli de første, og de første de siste; for mange er kalt, men få utvalgt. | Bibelen Guds Ord Slik skal de siste bli de første, og de første de siste. For mange er kalt, men få er utvalgt." | King James version So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen. |
20:1 - 16 AA 110-1; COL 396-404; CS 339, 341; FE 512; OHC 221.5; 2SM 182; 3SM 387, 390.3; 5BC 1125; SD 250; 2T 114; 9T 73-4; VSS 241.2 20:16 COL 403; 5T 50; VSS 306.2 info |