Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Timotheusbrevet 5: 23


2000
Drick inte längre bara vatten, utan ta dig lite vin för din mage och dina ständiga krämpor.
reformationsbibeln
Drick inte längre vatten, utan använd lite vin för din mages skull, och därför att du ofta är sjuk.
folkbibeln
Drick inte längre bara vatten utan använd lite vin för din mage, eftersom du är svag så ofta.
1917
Drick nu icke längre allenast vatten, utan bruka något litet vin för din mages skull, eftersom du så ofta lider av svaghet.
1873
Drick icke länger vatten, utan bruka något fögo vin, för din magas skull, och att du ofta sjuk äst.
1647 Chr 4
Drick icke meere Vand / men brug føye Vjn / for din Magis skyld / oc for dine jefnlige Siugdomme.
norska 1930
23 Drikk ikke lenger bare vann, men nyt litt vin for din mave og dine jevnlige sykdommer.
Bibelen Guds Ord
Drikk ikke lenger bare vann, men bruk litt vin for din mages skyld og for dine stadige skrøpeligheter.
King James version
Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities.

danska vers