Förra vers Nästa vers |
Första Timotheusbrevet 6: 8 |
2000 Har vi mat och kläder skall vi vara nöjda. | reformationsbibeln Utan har vi föda och kläder, så låt oss vara nöjda med det. | folkbibeln Har vi mat och kläder skall vi vara nöjda med det. |
1917 Hava vi föda och kläder, så må vi låta oss nöja därmed. | 1873 Utan då vi hafve födo och kläder, så låtom oss dermed nöja. | 1647 Chr 4 Naar vi hafve Føde oc Klæder / da skulle vi der med lade os nøye. |
norska 1930 8 men når vi har føde og klær, skal vi dermed la oss nøie; | Bibelen Guds Ord Og når vi har mat og klær, skal vi være tilfredse med det. | King James version And having food and raiment let us be therewith content. |
6:3-12 1T 540-1 6:6-12 4T 618, 622(AH 108,156; ML 169) 6:8 1T 481(WM 201) info |