Förra vers Nästa vers |
Första Timotheusbrevet 6: 16 |
2000 som ensam är odödlig, som bor i ett ljus som ingen kan nalkas, han som ingen människa har sett eller kan se. Hans är äran och den eviga makten, amen. | reformationsbibeln som ensam har odödlighet och bor i ett ljus dit ingen kan komma, han som ingen människa har sett, och inte heller kan se. Honom tillhör ära och evig makt! Amen. | folkbibeln som ensam är odödlig och bor i ett ljus dit ingen kan komma, och som ingen människa har sett eller kan se. Honom tillhör ära och evig makt! Amen. |
1917 han som allena har odödlighet och bor i ett ljus dit ingen kan komma, han som ingen människa har sett eller kan se. Honom vare ära och evigt välde! Amen. | 1873 Den der allena hafver odödelighet; den der bor uti ett ljus der ingen tillkomma kan; den ingen menniska sett hafver, icke heller se kan; honom vare ära och evigt rike. Amen. | 1647 Chr 4 Som hafver alleene udødelighed / Hvilcken der boor i et Lius / som ingen kond komme til / hvilcken intet Menniske hafver seet / oc ey kand see: Hannem være Ære / oc en ævig Kraft / Amen. |
norska 1930 16 han som alene har udødelighet, som bor i et lys som ingen kan komme til, han som intet menneske har sett eller kan se; ham tilhører ære og evig makt. Amen. | Bibelen Guds Ord Han alene har udødelighet og bor i et lys ikke noen kan nærme seg, Han som ikke noe menneske har sett eller kan se, Ham være ære og evig makt! Amen. | King James version Who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor can see: to whom be honour and power everlasting. Amen. |
6:11-16 1SM 297 6:15,16 AA 175;LS 48;1T 39 6:16 AA 333;5BC 1113 DA 20;EW 122;1'E 375-MH 434;ML 295;1T 344(1TT 119);2T 267(1TT 245);5T 699(2TT 304) - 6:16 RV EW 122;PP 252(ML 281) - 6:16 ARV 8T 282 info |