Förra vers Nästa vers |
Andra Timotheusbrevet 2: 2 |
2000 Det du har hört av mig i många vittnens närvaro, det skall du anförtro åt pålitliga människor som kan lära ut det i sin tur. | reformationsbibeln Och det som du har hört av mig inför många vittnen ska du anförtro åt pålitliga människor, som är dugliga att också undervisa andra. | folkbibeln Och det som du har hört av mig inför många vittnen skall du anförtro åt pålitliga människor, som i sin tur skall bli utrustade att undervisa andra. |
1917 Och vad du har hört av mig och fått betygat av många vittnen, det må du betro åt män som äro förtroende värda, och som kunna bliva skickliga att i sin ordning undervisa andra. | 1873 Och hvad du af mig hört hafver, genom mång vittne, det befalla trogna menniskor, som ock dugelige äro att lära andra. | 1647 Chr 4 Oc hvad som hu hafver hørt af mig / formedelst mine Vidne / det befal troe Mennisker / som kunde være beqvemme oc ad lære andre. |
norska 1930 2 og det som du har hørt av mig i mange vidners nærvær, overgi det til trofaste mennesker som er duelige til også å lære andre! | Bibelen Guds Ord Og alt det som du har hørt av meg blant mange vitner, skal du overgi til trofaste mennesker, slike som også er i stand til å undervise andre. | King James version And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also. |
2 7 BC 915-20 - AA 500-1(GW 108);7BC 915, 920;FE 341;2T 343 2:2 GW 102 - 2:2-5 4T352-3 info |