Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 4: 2


2000
När han hade fastat i fyrtio dagar och fyrtio nätter blev han till slut hungrig.
reformationsbibeln
Och när han hade fastat i fyrtio dagar och fyrtio nätter, blev han sedan hungrig.
folkbibeln
Och när han hade fastat i fyrtio dagar och fyrtio nätter, blev han till sist hungrig.
1917
Och när han hade fastat i fyrtio dagar och fyrtio nätter, blev han omsider hungrig.
1873
Och när han hade fastat i fyratio dagar och fyratio nätter, så hungrade honom.
1647 Chr 4
Oc der hand hafde fastid fyrretive Dage oc fyrretive Nætter / hungrede hannem omsider.
norska 1930
2 Og da han hadde fastet firti dager og firti netter, blev han til sist hungrig.
Bibelen Guds Ord
Og da Han hadde fastet i førti dager og førti netter, ble Han til slutt sulten.
King James version
And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungered.

danska vers      


4 AG 164; 2SM 29
4:1, 2 HP 194.2; UL 255.2
4:1 - 4 CD 153, 167, 169-70, 186, 189; DA 114-23, 746; Ev 609; GC 554; MH 48, 333; PK 173-4; 1SM 227-8, 269, 271-81, 284, 288, 408; Te 19-21, 82, 108-9, 161, 267, 275-6, 282; 3T 161-2, 486-90, 561; 4T 29, 36; 5T 510; TDG 206.5
4:1 - 10 CS 209-10; PP 679; PK 701; SD 24, 156, 159; 1T 299; 2T 286; 4T 44-5, 379, 576-7; UL 39.3
4:1 - 11 DA 224, 686; EW 155-8, 213; GC 501, 510, 623, 666; MYP 52, 58; MH 181, 215; 1SM 94-5, 224, 227-8, 252-6, 267-89, 342, 348; 3SM 136.2; 4BC 1163; 5BC 1079-83; 6BC 1074; 7BC 929-30; 4aSG 149-51; Te 13-4, 276, 285-6; 3T 371-2, 380, 388, 457, 477, 526; TMK 32, 33.2, 210.2; UL 195.3
4:2 Con 37.2, 71; DA 368; 4T 293
4:2, 3 3SM 128.3
4:2 - 4 Con 40.1; MM 264; 4T 32, 257; UL 245.4   info