Förra vers Nästa vers |
Andra Timotheusbrevet 2: 25 |
2000 och med mildhet föra dem till ordningen som säger emot honom. Kanske låter Gud dem omvända sig och komma till insikt om sanningen, | reformationsbibeln och i mildhet* tillrättavisa dem som säger emot. Kanske Gud en gång ska ge dem omvändelse** så att de inser sanningen, | folkbibeln Han skall i ödmjukhet tillrättavisa sina motståndare. Kanske ger Gud dem omvändelse, så att de kommer till insikt om sanningen |
1917 Han bör med saktmod tillrättavisa de motspänstiga, i hopp att Gud till äventyrs skall förläna dem bättring, så att de komma till kunskap om sanningen, | 1873 Och med saktmodighet straffa dem som emotstå; om Gud en gång vill gifva dem bättring, till att förstå sanningen; | 1647 Chr 4 Oc med sactmodighed lære dem som imodsætte sig / om Gud vilde en gang gifve dem omvendelse / til Sandheds bekiendelse / |
norska 1930 25 så han med saktmodighet viser dem til rette som sier imot, om Gud dog engang vilde gi dem omvendelse, så de kunde kjenne sannheten | Bibelen Guds Ord og i ydmykhet irettesette dem som står imot, om Gud likevel vil gi dem omvendelse til sannhetens erkjennelse, | King James version In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth; |
2 7 BC 915-20 2:22-26 AA 501-2 (GW 109); CSW 30 2:23-26 7BC 906, 917-8, 958; 2T 501; TM 164-5 2:24, 25 GW 303; 2T 389; TM 31 2:24-26 1T 648; 2T 557 info |