Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Timotheusbrevet 2: 25


2000
och med mildhet föra dem till ordningen som säger emot honom. Kanske låter Gud dem omvända sig och komma till insikt om sanningen,
reformationsbibeln
och i mildhet* tillrättavisa dem som säger emot. Kanske Gud en gång ska ge dem omvändelse** så att de inser sanningen,
folkbibeln
Han skall i ödmjukhet tillrättavisa sina motståndare. Kanske ger Gud dem omvändelse, så att de kommer till insikt om sanningen
1917
Han bör med saktmod tillrättavisa de motspänstiga, i hopp att Gud till äventyrs skall förläna dem bättring, så att de komma till kunskap om sanningen,
1873
Och med saktmodighet straffa dem som emotstå; om Gud en gång vill gifva dem bättring, till att förstå sanningen;
1647 Chr 4
Oc med sactmodighed lære dem som imodsætte sig / om Gud vilde en gang gifve dem omvendelse / til Sandheds bekiendelse /
norska 1930
25 så han med saktmodighet viser dem til rette som sier imot, om Gud dog engang vilde gi dem omvendelse, så de kunde kjenne sannheten
Bibelen Guds Ord
og i ydmykhet irettesette dem som står imot, om Gud likevel vil gi dem omvendelse til sannhetens erkjennelse,
King James version
In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;

danska vers      


2 7 BC 915-20

2:22-26 AA 501-2 (GW 109); CSW 30

2:23-26 7BC 906, 917-8, 958; 2T 501; TM 164-5

2:24, 25 GW 303; 2T 389; TM 31

2:24-26 1T 648; 2T 557   info