Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Timotheusbrevet 2: 26


2000
så att de nyktrar till och slipper ur den fälla där de hålls fångna av djävulen för att göra hans vilja.
reformationsbibeln
och att de nyktrar till och kommer loss ur djävulens snara, de som är fångade av honom för att göra hans vilja.
folkbibeln
och nyktrar till och slipper loss ur djävulens snara, där de hålls fångna, så att de gör hans vilja.
1917
och i hopp att de så skola bliva nyktra och därigenom befrias ur djävulens snara; ty av honom äro de fångade, så att de göra hans vilja.
1873
Och besinna sig ifrå djefvulens snaro, af hvilkom de fångne äro efter hans vilja.
1647 Chr 4
Oc de kunde værde ædrue igien af Dieflens Snare / som vare fangne mod hannem / efter hans Villie.
norska 1930
26 og våkne igjen av sitt rus i djevelens snare, han som de er fanget av, så de må gjøre hans vilje.
Bibelen Guds Ord
slik at de kan våkne opp fra og komme ut av djevelens snare, de ble jo fanget av ham slik at de måtte gjøre hans vilje.
King James version
And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will.

danska vers      


2 7 BC 915-20

2:22-26 AA 501-2 (GW 109); CSW 30

2:23-26 7BC 906, 917-8, 958; 2T 501; TM 164-5

2:24-26 1T 648; 2T 557

2:26 COL 198; EW 46; GC 518, 663; MM 111; PP 687; BC 43; 28M 351; 1T 291, 299. (1TT 98), 429, 704; 2T 92 (1TT 201), 101, 113, 168, 241, 303, 448, 559 (CG 453); 3T 230-1; 4T 349 422; 5T 83, 660 (2TT 275), 738 (2TT 335)   info