Förra vers Nästa vers |
Andra Timotheusbrevet 2: 26 |
2000 så att de nyktrar till och slipper ur den fälla där de hålls fångna av djävulen för att göra hans vilja. | reformationsbibeln och att de nyktrar till och kommer loss ur djävulens snara, de som är fångade av honom för att göra hans vilja. | folkbibeln och nyktrar till och slipper loss ur djävulens snara, där de hålls fångna, så att de gör hans vilja. |
1917 och i hopp att de så skola bliva nyktra och därigenom befrias ur djävulens snara; ty av honom äro de fångade, så att de göra hans vilja. | 1873 Och besinna sig ifrå djefvulens snaro, af hvilkom de fångne äro efter hans vilja. | 1647 Chr 4 Oc de kunde værde ædrue igien af Dieflens Snare / som vare fangne mod hannem / efter hans Villie. |
norska 1930 26 og våkne igjen av sitt rus i djevelens snare, han som de er fanget av, så de må gjøre hans vilje. | Bibelen Guds Ord slik at de kan våkne opp fra og komme ut av djevelens snare, de ble jo fanget av ham slik at de måtte gjøre hans vilje. | King James version And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will. |
2 7 BC 915-20 2:22-26 AA 501-2 (GW 109); CSW 30 2:23-26 7BC 906, 917-8, 958; 2T 501; TM 164-5 2:24-26 1T 648; 2T 557 2:26 COL 198; EW 46; GC 518, 663; MM 111; PP 687; BC 43; 28M 351; 1T 291, 299. (1TT 98), 429, 704; 2T 92 (1TT 201), 101, 113, 168, 241, 303, 448, 559 (CG 453); 3T 230-1; 4T 349 422; 5T 83, 660 (2TT 275), 738 (2TT 335) info |