Förra vers Nästa vers |
Andra Timotheusbrevet 4: 11 |
2000 Bara Lukas är kvar hos mig. Ta med dig Markus hit, han är till god hjälp i mitt arbete. | reformationsbibeln Endast Lukas är hos mig. Ta med dig Markus och för honom hit, för han är till stor nytta för mig i tjänsten. | folkbibeln Lukas är den ende som är hos mig. Ta med dig Markus hit. Han är till hjälp i min tjänst. |
1917 Lukas är den ende som är kvar hos mig. Tag Markus med dig hit; ty han kan i mycket vara mig till gagn och tjäna mig. | 1873 Lucas är allena med mig. Tag Marcum till dig, och haf honom med dig; ty han är mig mycket nyttig till tjenst. | 1647 Chr 4 Lucas er alleene med mig. Tag Marcum til dig / oc føør hannem med dig self / Thi hand er mig nyttelig til Tienisten. |
norska 1930 11 Lukas er alene hos mig. Ta Markus og ha ham med dig! for han er mig nyttig til tjeneste. | Bibelen Guds Ord Bare Lukas er hos meg. Hent Markus og ta ham med deg hit, for han er nyttig for meg i tjenesten. | King James version Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry. |
4:9-11 4T 352-3 - 4: 10-12 AA 455, 490 - 4: 11 AA 170 info |