Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Timotheusbrevet 4: 14


2000
Smeden Alexandros har gjort mig mycket ont. Herren skall vedergälla honom efter hans gärningar.
reformationsbibeln
Kopparsmeden Alexander har gjort mig mycket ont. Herren ska vedergälla honom efter hans gärningar.
folkbibeln
Kopparsmeden Alexander har gjort mig mycket ont. Herren skall vedergälla honom efter hans gärningar.
1917
Alexander, smeden, har gjort mig mycket ont; Herren kommer att vedergälla honom efter hans gärningar.
1873
Alexander, kopparsmeden, hafver mig mycket ondt bevist. Herren betale honom efter hans gerningar.
1647 Chr 4
Alexander den Kiedlsmid / bevjste mig meget ont: HErren betale hannem efter hans gierninger /
norska 1930
14 Kobbersmeden Aleksander gjorde mig meget ondt; Herren vil lønne ham efter hans gjerninger.
Bibelen Guds Ord
Kobbersmeden Aleksander gjorde meg mye vondt. Må Herren gjengjelde ham etter hans gjerninger!
King James version
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:

danska vers      


4:13-16 SR 315-6 - 4:14,15 AA 294; 7BC 920-1   info