Förra vers Nästa vers |
Andra Timotheusbrevet 4: 16 |
2000 När jag första gången stod inför rätta trädde ingen upp till min hjälp, utan alla svek mig. Måtte de inte behöva göra räkenskap för det. | reformationsbibeln Vid mitt första försvar var det ingen som stod tillsammans med mig, utan alla övergav mig. Må det inte bli dem tillräknat. | folkbibeln När jag försvarade mig första gången kom ingen till min hjälp, utan alla övergav mig. Måtte inte detta tillräknas dem. |
1917 Vid mitt första försvar inför rätta kom ingen mig till hjälp, utan alla övergåvo mig; må det icke bliva dem tillräknat. | 1873 Uti min första försvarelse stod ingen när mig, utan alle öfvergåfvo mig; det varde dem icke tillräknadt. | 1647 Chr 4 I min første Forsvarelse var der ingen med mig / Men alle forlode mig / Gjd det icke tilregnis dem. |
norska 1930 16 Ved mitt første forsvar møtte ingen med mig, men alle forlot mig; gid det ikke må bli dem tilregnet! | Bibelen Guds Ord Ved mitt første forsvar var det ingen som stod sammen med meg, men alle forlot meg. Måtte det ikke bli dem tilregnet! | King James version At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge. |
4:13-16 SR 315-6 - 4:16,17 AA 493, 508 (ML 209); ML 65 - 4:16,17 RV DA 354-5 - 4:16-20 7BC 920-1 info |