Förra vers Nästa vers |
Titusbrevet 1: 14 |
2000 och inte ägnar sig åt judiska legender och åt påbud från människor som vänder sig bort från sanningen. | reformationsbibeln och inte ägnar sig åt judiska myter och påbud från människor som vänder sig bort från sanningen. | folkbibeln och inte befattar sig med judiska myter och med stadgar från människor som vänder sig bort från sanningen. |
1917 och icke akta på judiska fabler och vad som påbjudes av människor som vända sig från sanningen. | 1873 Och icke akta på de Judiska fabler och menniskors bud, som sig draga ifrå sanningen. | 1647 Chr 4 Oc icke gifve act paa Jødiske Fabel / Oc Menniskens Bud / som forvende Sandheden. |
norska 1930 14 så de ikke gir sig av med jødiske eventyr og bud av mennesker som vender sig bort fra sannheten. | Bibelen Guds Ord slik at de ikke vender sin oppmerksomhet til jødiske eventyr og til bud fra mennesker som vender seg bort fra sannheten. | King James version Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth. |