Förra vers Nästa vers |
Titusbrevet 2: 5 |
2000 att vara anständiga, rena, husliga, goda och att underordna sig sina män, så att inte Guds ord blir smädat. | reformationsbibeln att vara anständiga, rena, husliga, goda och underordna sig sina män, för att Guds ord inte ska bli smädat. | folkbibeln att leva anständigt och rent, att vara husliga och goda och underordna sig sina män, så att Guds ord inte smädas. |
1917 att föra en tuktig och ren vandel, att vara goda husmödrar och att underordna sig sina män, så att Guds ord icke bliver smädat. | 1873 Vara sediga, kyska, husaktiga, fromma, sina män underdåniga; på det Guds ord icke skall försmädt varda. | 1647 Chr 4 Være tuctige / kyske / Huusholderske / gode / deres egne Mænd underdanige / Ad Guds Ord skal icke bespottis. |
norska 1930 5 å være sindige, rene, huslige, gode, lydige mot sine egne menn, forat Guds ord ikke skal bli spottet! | Bibelen Guds Ord være sindige, ærbare, huslige, gode, underordnet sine egne menn, for at Guds ord ikke skal bli spottet. | King James version To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. |
2:1-8 1T 415 (1TT 164) info |