Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 20: 30 |
2000 Där satt två blinda vid vägkanten, och när de fick höra att Jesus gick förbi ropade de: ”Herre, Davids son, förbarma dig över oss!” | reformationsbibeln Och se, två blinda satt vid vägen. När de hörde att Jesus gick förbi, ropade de och sa: Herre, Davids Son, förbarma dig över oss. | folkbibeln Två blinda satt där vid vägen, och när de fick höra att Jesus gick förbi, ropade de: "Förbarma dig över oss, Herre, Davids son!” |
1917 Och se, två blinda sutto där vid vägen. När dessa hörde att det var Jesus som gick där fram, ropade de och sade: ”Herre, förbarma dig över oss, du Davids son.” | 1873 Och si, två blinde såto vid vägen; och när de hörde, att Jesus gick der fram, ropade de, och sade: Ack! Herre, Davids Son, förbarma dig öfver oss. | 1647 Chr 4 Oc see / der hørde / ad JEsus gick frem / raabte de / oc sagde / HErre / Davids Søn / forbarm dig ofver os. |
norska 1930 30 Og se, to blinde satt ved veien, og da de hørte at det var Jesus som gikk forbi, ropte de: Miskunn dig over oss, Herre, du Davids sønn! | Bibelen Guds Ord Og se, to blinde menn satt ved veien. Da de hørte at Jesus gikk forbi, ropte de ut og sa: "Miskunn Deg over oss, Herre, Davids Sønn!" | King James version And, behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, thou son of David. |
20:29 - 34 Ev 553; 5BC 1111; 2SG 202 info |