Förra vers Nästa vers |
Titusbrevet 3: 3 |
2000 Vi var ju också själva en gång dåraktiga, olydiga och vilsegångna, slavar under alla möjliga impulser och lustar. Vi levde i ondska och avund, vi var avskyvärda och vi avskydde varandra. | reformationsbibeln Även vi var ju en gång oförståndiga, olydiga och på villovägar, slavar under alla slags begär och lustar. Vi levde i ondska och avund, vi var avskyvärda och hatade varandra. | folkbibeln Vi var själva en gång oförnuftiga, olydiga och vilsegångna. Vi var slavar under många slags begär och lustar, vi levde i ondska och avund, vi var avskyvärda och vi hatade varandra. |
1917 Vi voro ju själva förut oförståndiga, ohörsamma och vilsefarande, vi voro trälar under allahanda begärelser och lustar, vi levde i ondska och avund, vi voro värda att avskys, och vi hatade varandra. | 1873 Ty vi vorom ock fordom ovise, ohörige, villfarande, tjenande begärelsom och mångahanda lustom, och vandradom i ondsko och afund, hätske; och hatadom hvarannan inbördes. | 1647 Chr 4 Thi vi vare oc fordum u-vjse / ulydige / vildfarende / som tiente Begierninger oc adskillige Vellyst / som vandrede i Ondskab oc Afvind / hadelige / som hadede hver andre. |
norska 1930 3 For også vi var engang uforstandige, ulydige, villfarende, træler av mangehånde begjæringer og lyster, vi levde i ondskap og avind, vi var forhatt og hatet hverandre; | Bibelen Guds Ord For også vi selv var en gang uforstandige, ulydige og forførte. Vi lå under for forskjellige lyster og begjær, og vi levde i ondskap og misunnelse, vi var forhatt og vi hatet hverandre. | King James version For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another. |
3:1-8 SL 87 - 3:3-5 5BC 1122; COL 397; DA 317- MB 75 MH 65-6 SD 105 info |