Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Titusbrevet 3: 5


2000
räddade han oss – inte därför att vi gjort några rättfärdiga gärningar utan därför att han är barmhärtig – och han gjorde det med det bad som återföder och förnyar genom den heliga anden.
reformationsbibeln
frälste han oss, inte på grund av rättfärdiga gärningar som vi hade gjort, utan efter sin barmhärtighet, genom den nya födelsens bad och förnyelse i den Helige Ande,
folkbibeln
frälste han oss, inte för rättfärdiga gärningar som vi hade gjort, utan på grund av sin barmhärtighet, genom ett bad till ny födelse och förnyelse i den helige Ande,
1917
då frälste han oss, icke på grund av rättfärdighetsgärningar som vi hade gjort, utan efter sin barmhärtighet, genom ett bad till ny födelse och förnyelse i helig ande,
1873
Icke för rättfärdighetenes gernings skull, som vi gjort hade; utan efter sina barmhertighet gjorde han oss saliga, genom den nya födelsens bad, och den Heliga Andas förnyelse;
1647 Chr 4
Icke for de retfærdigheds gierninger skyld / som vi hafde giort / men efter din bamhiertighed giorde hand os salige / formedelst igienfødselsis Bad / oc den Hellig-Aands fornyelse /
norska 1930
5 frelste han oss, ikke for rettferdige gjerningers skyld som vi hadde gjort, men efter sin miskunn, ved badet til gjenfødelse og fornyelse ved den Hellige Ånd,
Bibelen Guds Ord
frelste Han oss, ikke av gjerninger som vi hadde gjort i rettferdighet, men etter Sin miskunnhet, ved gjenfødelsens og fornyelsens bad ved Den Hellige Ånd,
King James version
Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;

danska vers      


3:1-8 SL 87 - 3:3-5 5BC 1122; COL 397; DA 317- MB 75 MH 65-6 SD 105 - 3:5- 7 1SM 367   info