Förra vers Nästa vers |
Filemonbrevet 1: 8 |
2000 Även om jag i Kristus har full frihet att föreskriva dig vad du bör göra vill jag därför med tanke på din kärlek hellre vädja till dig sådan som jag är: en åldrad Paulus och nu också fånge för Kristi Jesu skull. | reformationsbibeln Även om jag därför med stor frimodighet i Kristus kunde föreskriva dig vad du bör göra, | folkbibeln Även om jag därför med stor frimodighet i Kristus kunde befalla dig vad du bör göra, |
1917 Därför, fastän jag med mycken frimodighet i Kristus kunde befalla dig att göra vad du nu bör göra, | 1873 Derföre, ändock jag hafver i Christo en stor tröst, till att bjuda dig det du bör göra; | 1647 Chr 4 Derfor / alligevel ad jeg hafver stoor dristighed i Christo / til ad befale dig / hvad som er tilbørligt / |
norska 1930 8 Derfor, om jeg enn har megen frimodighet i Kristus til å påbyde dig det som tilbørlig er, | Bibelen Guds Ord Derfor, selv om jeg kunne vært meget frimodig i Kristus til å befale deg din rette plikt, | King James version Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient, |