Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Filemonbrevet 1: 11


2000
honom som du inte hade någon nytta av förut men som nu är till nytta både för dig och för mig.
reformationsbibeln
som förr inte var dig till nytta*, men nu är till nytta för dig och mig.
folkbibeln
som förr inte var till någon nytta för dig men nu är till nytta både för dig och mig.
1917
som förut var ingalunda var dig till ”till gagn”, men som nu är både dig och mig till stort gagn.
1873
Den dig fordom onyttig var, men nu både dig och mig väl nyttig är;
1647 Chr 4
Som tilforn var dig unyttelig / Men nu dig oc mig vel nyttelig / den jeg sende igien.
norska 1930
11 som fordum var unyttig for dig, men nu er nyttig for dig og for mig, han som jeg sender tilbake til dig.
Bibelen Guds Ord
Før var han unyttig for deg, men nå er han nyttig både for deg og for meg.
King James version
Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:

danska vers