Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Filemonbrevet 1: 14


2000
Men utan ditt samtycke ville jag ingenting göra; det goda du gör skall inte ske av tvång utan av fri vilja.
reformationsbibeln
Men utan ditt samtycke ville jag inte göra något, för att det goda du gör inte ska ske av tvång, utan av fri vilja.
folkbibeln
Men utan ditt samtycke har jag inte velat göra något, för att det goda som du gör inte skall ske av tvång utan av fri vilja.
1917
Men utan ditt samtycke ville jag intet göra, ty det goda du gjorde skulle ju icke ske såsom av tvång, utan göras av fri vilja.
1873
Men jag ville intet göra utan ditt samtycke; på det ditt goda icke skulle vara nödgadt, utan sjelfviljogt.
1647 Chr 4
Men uden din samtycke vilde jeg intet giøre / paa det / ad det gode skulde icke være efter fornødenhed / men efter Frjvillighed.
norska 1930
14 men uten ditt samtykke vilde jeg intet gjøre, forat din godhet ikke skulde være som av tvang, men av fri vilje.
Bibelen Guds Ord
Men uten ditt samtykke ville jeg ikke gjøre noe, for at ikke din gode gjerning skulle være som den var av tvang, men frivillig.
King James version
But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.

danska vers