Förra vers Nästa vers |
Filemonbrevet 1: 17 |
2000 Om du betraktar mig som din vän, ta då emot honom som om det vore jag. | reformationsbibeln Om du nu håller mig för din medbroder, så ta emot honom som du skulle ta emot mig. | folkbibeln Om du alltså anser mig vara din förtrogne vän, så ta emot honom som du skulle ta emot mig. |
1917 Om du alltså håller mig för din medbroder, så tag emot honom såsom du skulle taga emot mig själv. | 1873 Hvar du nu håller mig för din medbroder, så anamma honom lika som mig. | 1647 Chr 4 Dersom du nu holder mig for din Medbroder / da annamme hannem / som mig. |
norska 1930 17 Så sant du derfor akter mig for din medbroder, så ta imot ham som mig selv; | Bibelen Guds Ord Hvis du da har samfunn med meg, så ta imot ham på samme måte som du ville ha tatt imot meg. | King James version If thou count me therefore a partner, receive him as myself. |