Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hebreerbrevet 1: 8


2000
om Sonen däremot: Din tron, o Gud, består i evigheters evighet, och rättens spira är din kungaspira.
reformationsbibeln
Men till Sonen säger han: Gud, din tron varar från evighet till evighet, ditt rikes spira är rättvisans spira.
folkbibeln
Men om Sonen säger han: Gud, din tron står i evigheters evighet, och rättens spira är ditt rikes spira.
1917
säger han om Sonen: ”Gud, din tron förbliver alltid och evinnerligen, och rättvisans spira är ditt rikes spira.
1873
Men till Sonen: Gud, din stol varar ifrån evighet till evighet; dins rikes spira är en rättvis spira.
1647 Chr 4
Men til Sønnen / Gud / din Stool varer i all ævighed / dit Rigis Spjr er et ret Spjr.
norska 1930
8 men om Sønnen: Din trone, Gud, står i all evighet, og rettvishets kongestav er ditt rikes kongestav;
Bibelen Guds Ord
Men til Sønnen sier Han: "Din trone, Gud, står i evigheters evighet. En rettferdighetens kongestav er Ditt rikes kongestav.
King James version
But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.

danska vers      


7BC 921-3; FE 404; ML 304 - 1:8 5BC 1113, 1126; GC 651; PP 34   info