Förra vers Nästa vers |
Hebreerbrevet 1: 8 |
2000 om Sonen däremot: Din tron, o Gud, består i evigheters evighet, och rättens spira är din kungaspira. | reformationsbibeln Men till Sonen säger han: Gud, din tron varar från evighet till evighet, ditt rikes spira är rättvisans spira. | folkbibeln Men om Sonen säger han: Gud, din tron står i evigheters evighet, och rättens spira är ditt rikes spira. |
1917 säger han om Sonen: ”Gud, din tron förbliver alltid och evinnerligen, och rättvisans spira är ditt rikes spira. | 1873 Men till Sonen: Gud, din stol varar ifrån evighet till evighet; dins rikes spira är en rättvis spira. | 1647 Chr 4 Men til Sønnen / Gud / din Stool varer i all ævighed / dit Rigis Spjr er et ret Spjr. |
norska 1930 8 men om Sønnen: Din trone, Gud, står i all evighet, og rettvishets kongestav er ditt rikes kongestav; | Bibelen Guds Ord Men til Sønnen sier Han: "Din trone, Gud, står i evigheters evighet. En rettferdighetens kongestav er Ditt rikes kongestav. | King James version But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom. |
7BC 921-3; FE 404; ML 304 - 1:8 5BC 1113, 1126; GC 651; PP 34 info |