Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hebreerbrevet 1: 9


2000
Du har älskat rättfärdigheten och hatat orätten. Därför har Gud, din Gud, smort dig med glädjens olja mer än dina likar.
reformationsbibeln
Du har älskat rättfärdighet och hatat orättfärdighet. Därför, Gud, har din Gud smort dig med glädjens olja mer än dina följeslagare*.
folkbibeln
Du älskar rättfärdighet och hatar orättfärdighet. Därför, Gud, har din Gud smort dig med glädjens olja mer än dina medbröder.
1917
Du har älskat rättfärdighet och hatat orättfärdighet; därför, o Gud, har din Gud smort dig med glädjens olja mer än dina medbröder”;
1873
Du hafver älskat rättfärdighetena, och hatat orättfärdighetena; derföre hafver Gud, din Gud smort dig med glädjens oljo, mer än dina medbröder.
1647 Chr 4
Du hafver elskt Retfærdighed / oc hadit uretvjshed / derfor salvede dig Gud / din Gud / med Glædens Olie / fræm for dem som ere deelactige med dig.
norska 1930
9 du elsket rettferd og hatet urett; derfor har, Gud, din Gud salvet dig med gledens olje fremfor dine medbrødre.
Bibelen Guds Ord
Du har elsket rettferdighet og hatet lovløshet. Derfor har Gud, Din Gud, salvet Deg med gledens olje framfor Dine følgesvenner."
King James version
Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.

danska vers      


7BC 921-3; FE 404; ML 304 - 1:9 DA 180, 734   info