Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hebreerbrevet 2: 6


2000
Om detta finns ett klart vittnesbörd: Vad är en människa eftersom du tänker på henne, en människoson eftersom du tar dig an honom?
reformationsbibeln
Men någon har någonstans vittnat och sagt: Vad är en människa, att du tänker på henne, eller Människosonen, att du tar dig an honom?
folkbibeln
På ett ställe har någon vittnat: Vad är en människa, eftersom du tänker på henne, eller en Människoson, eftersom du tar dig an honom?
1917
Däremot har någon någonstädes betygat och sagt: ”Vad är en människa, att du tänker på henne, eller en människoson, att du låter dig vårda om honom?
1873
Men en betygar enstäds, och säger: Hvad är menniskan, att du tänker på honom; eller menniskones Son, att du söker honom?
1647 Chr 4
Men der hafver vudnet een / en sted / som siger / Hvad er et menniske / ad du tæncker paa hannem? Eller et Menniskie Søn / ad du besøger hannem?
norska 1930
6 Men en har på et sted vidnet så: Hvad er et menneske, at du kommer ham i hu, eller et menneskes sønn, at du akter på ham?
Bibelen Guds Ord
Men én har vitnet et sted og sagt: "Hva er da mennesket at Du skulle minnes Ham, eller Menneskesønnen at Du skulle se til Ham?
King James version
But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?

danska vers      


2 1SM 41   info