Förra vers Nästa vers |
Hebreerbrevet 2: 7 |
2000 En liten tid lät du honom vara ringare än änglarna, men med härlighet och ära krönte du honom, | reformationsbibeln En liten tid gjorde du honom ringare* än änglarna. Med ära och härlighet krönte du honom och satte honom över dina händers verk. | folkbibeln En liten tid gjorde du honom ringare än änglarna, och du krönte honom med härlighet och ära. |
1917 En liten tid lät du honom vara ringare än änglarna, men krönte honom sedan med härlighet och ära och satte honom till herre över dina händers verk; | 1873 Du hafver en liten tid låtit honom öfvergifven vara af Änglarna; med äro och pris hafver du krönt honom, och satt honom öfver dina händers verk; | 1647 Chr 4 Du hafvre forringit hannem noget lidet under Engle: Med Ære oc Hæder hafvre du kronit hannem / oc du hafver sat hannem ofvre dine Hænders Gierninger: |
norska 1930 7 Du gjorde ham lite ringere enn englene; med herlighet og ære kronte du ham, og satte ham over dine henders gjerninger; | Bibelen Guds Ord Du har gjort Ham lite ringere enn englene, med herlighet og ære har Du kronet Ham og Du satte Ham over Dine henders verk. | King James version Thou madest him a little lower than the angels; thou crownedst him with glory and honour, and didst set him over the works of thy hands: |
2 1SM 41 - 2:7 Ed 20; MH 397; MYP 236; 1SM 268; 4T 563; Te 146 info |