Förra vers Nästa vers |
Hebreerbrevet 2: 16 |
2000 Det är ju inte änglar han tar sig an. Nej, Abrahams ättlingar tar han sig an, | reformationsbibeln För han tar ju inte sig an änglar, utan Abrahams säd tar han sig an. | folkbibeln Det är ju inte änglar utan Abrahams barn han tar sig an. |
1917 Ty det är ju icke änglar som han tager sig an; det är Abrahams säd som han tager sig an. | 1873 Ty han tager ingenstäds på sig Änglarna; utan Abrahams säd tager han på sig. | 1647 Chr 4 Thi hand antager ingen sted Englene / men Abrahams Sæd antager hand. |
norska 1930 16 For engler tar han sig jo ikke av, men Abrahams ætt tar han sig av; | Bibelen Guds Ord For Han tar seg jo ikke av engler, men Han tar seg av Abrahams ætt. | King James version For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. |
2 1SM 41 - 2:9-16 1T 299 (1TT 97)- 2:14-18 SBC 1081-2, 1113, 1124, 1126, 1130-2; 6BC 1074; 7BC 903-4, 912-3, 924-30 - 2:16 5BC 1131; 4SG-a 149; 1SM 408; 5T 235; 8T 207 - 2:16-18 ML 335; 1SM 261 info |