Förra vers Nästa vers |
Hebreerbrevet 7: 17 |
2000 Ty om honom betygas: Du är för evigt präst, en sådan som Melkisedek. | reformationsbibeln För han vittnar: Du är en präst till evig tid efter Melkisedeks sätt. | folkbibeln Han får nämligen det vittnesbördet: Du är präst för evigt på samma sätt som Melkisedek. |
1917 Han får nämligen det vittnesbördet: ”Du är en präst till evig tid, efter Melkisedeks sätt.” | 1873 Ty han betygar: Du äst en Prest evinnerliga, efter Melchisedeks sätt. | 1647 Chr 4 Thi hand vidner / Du est en præst ævindeligen / efter Melchisedechs Orden. |
norska 1930 17 for han får det vidnesbyrd: Du er prest til evig tid efter Melkisedeks vis. | Bibelen Guds Ord For Han vitner: "Du er prest til evig tid etter Melkisedeks ordning." | King James version For he testifieth, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec. |
7:17 5BC 1100; 7BC 930 info |