Förra vers Nästa vers |
Hebreerbrevet 7: 18 |
2000 Därmed upphävs den tidigare bestämmelsen för att den var svag och till ingen nytta – | reformationsbibeln För därmed upphävs det tidigare budet, eftersom det var svagt och till ingen nytta. | folkbibeln Så upphävs ett tidigare bud, eftersom det var svagt och till ingen nytta. |
1917 Så upphäves nu visserligen en föregående stadga, därför att den var svag och gagnlös — | 1873 Ty dermed sker, att den förra lag afkommer, för hennes svaghet och onyttos skull. | 1647 Chr 4 Thi det forgangne Bud blifver afskaffit / fordi det var svagt oc unytteligt. |
norska 1930 18 For et eldre bud settes ut av kraft, fordi det var svakt og unyttig - | Bibelen Guds Ord For på den ene siden skjer det en opphevelse av det tidligere budet på grunn av dets skrøpelighet og ubrukelighet. | King James version For there is verily a disannulling of the commandment going before for the weakness and unprofitableness thereof. |