Förra vers Nästa vers |
Hebreerbrevet 7: 24 |
2000 Men eftersom han är till i evighet behåller han för alltid sitt prästämbete. | reformationsbibeln men eftersom han lever för evigt, har han ett prästadöme som varar för evigt. | folkbibeln Men eftersom Jesus lever för evigt, har han ett prästämbete som varar för evigt. |
1917 har däremot denne ett oförgängligt prästadöme, eftersom han förbliver ”till evig tid”. | 1873 Men denne, efter han blifver evinnerliga, hafver ett oförgängeligit Presterskap. | 1647 Chr 4 Men denne hafver et uforgængeligt præstedømme / fordi hannem blifver til ævig Tjd. |
norska 1930 24 men denne har et uforgjengelig prestedømme, fordi han blir til evig tid, | Bibelen Guds Ord Men fordi Han forblir til evig tid, har Han et uforgjengelig prestedømme. | King James version But this man, because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood. |
7:24 DA 52 - 7:24-26 7BC 929-33 - 7:24-28 6BC 1077-8 info |