Förra vers Nästa vers |
Hebreerbrevet 9: 6 |
2000 Så var det hela anordnat. I tältets främre rum går prästerna ständigt in när de förrättar gudstjänsten. | reformationsbibeln När nu detta var ordnat, så gick prästerna alltid in i det främre tabernaklet och förrättade sin tjänst. | folkbibeln Så blev det ordnat. I det främre rummet går alltid prästerna in och förrättar sin tjänst. |
1917 Så blev detta inrättat. Och i det främre tabernakelrummet gå prästerna ständigt in och förrätta vad som hör till gudstjänsten, | 1873 Då nu detta så beredt var, gingo Presterna alltid in i det främre tabernaklet, och uträttade Gudstjensten. | 1647 Chr 4 Men der disse Ting vare saa beridde / da ginge Præsterne altjd i det fræmmerste Tabernackel / som fuldkommede Guds Tieneste. |
norska 1930 6 Men da nu dette er laget således, går prestene alltid inn i det forreste telt når de utfører sin tjeneste; | Bibelen Guds Ord Da disse ting var blitt forberedt på denne måten, gikk prestene alltid inn i det fremste rommet av tabernaklet og utførte tjenesten. | King James version Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service of God. |
9 8T 284-5 9:6,7 GC 418; PP 357, 4261 9:6-12 6BC 1094; DA 52, 166; GC 429, 480; PP 353-4 info |