Förra vers Nästa vers |
Hebreerbrevet 9: 17 |
2000 testamentet blir giltigt först efter dödsfallet och har ingen verkan så länge dess upphovsman lever. | reformationsbibeln för ett testamente blir giltigt först genom döden, eftersom det inte träder i kraft så länge den som upprättade det lever. | folkbibeln Först när han dör blir testamentet giltigt. Det träder inte i kraft så länge han lever. |
1917 Först genom döden bliver ju ett testamente giltigt, varemot det icke äger gällande kraft, så länge den som har gjort det ännu lever. | 1873 Ty Testamentet blifver gildt genom döden; annars hafver det ännu ingen magt, så länge han lefver som Testamentet gjorde. | 1647 Chr 4 thi et Testament er stadfæst paa de Døde / efterdi det hafver endnu icke mact / den stund hand lefver / som giorde Testamentet. |
norska 1930 17 for et testament kommer først til å gjelde efter døden, da det aldri har kraft så lenge den lever som oprettet det. | Bibelen Guds Ord For et testamente kommer først til å gjelde ved død, for det trer aldri i kraft så lenge den som satte det opp, er i live. | King James version For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth. |
9 8T 284-5 info |