Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hebreerbrevet 9: 17


2000
testamentet blir giltigt först efter dödsfallet och har ingen verkan så länge dess upphovsman lever.
reformationsbibeln
för ett testamente blir giltigt först genom döden, eftersom det inte träder i kraft så länge den som upprättade det lever.
folkbibeln
Först när han dör blir testamentet giltigt. Det träder inte i kraft så länge han lever.
1917
Först genom döden bliver ju ett testamente giltigt, varemot det icke äger gällande kraft, så länge den som har gjort det ännu lever.
1873
Ty Testamentet blifver gildt genom döden; annars hafver det ännu ingen magt, så länge han lefver som Testamentet gjorde.
1647 Chr 4
thi et Testament er stadfæst paa de Døde / efterdi det hafver endnu icke mact / den stund hand lefver / som giorde Testamentet.
norska 1930
17 for et testament kommer først til å gjelde efter døden, da det aldri har kraft så lenge den lever som oprettet det.
Bibelen Guds Ord
For et testamente kommer først til å gjelde ved død, for det trer aldri i kraft så lenge den som satte det opp, er i live.
King James version
For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.

danska vers      


9 8T 284-5   info