Förra vers Nästa vers |
Hebreerbrevet 10: 36 |
2000 Uthållighet är vad ni behöver för att kunna göra Guds vilja och få vad han har lovat, | reformationsbibeln För ni behöver uthållighet, för att när ni har gjort Guds vilja, kommer ni att få det som är utlovat. | folkbibeln Ni behöver uthållighet för att göra Guds vilja och få vad han har lovat. |
1917 I behöven nämligen ståndaktighet för att kunna göra Guds vilja och få vad utlovat är. | 1873 Ty tålamodet är eder behof; på det I mågen göra Guds vilja, och få det som lofvadt är. | 1647 Chr 4 Thi I hafve Taalmodighed behof / ad naar I hafve giort Guds villie / kunde da faae Forjættelsen. |
norska 1930 36 For I trenger til tålmod, forat I, når I har gjort Guds vilje, kan opnå det som er lovt. | Bibelen Guds Ord For dere trenger utholdenhet, for at dere, etter at dere har gjort Guds vilje, kan få del i løftet: | King James version For ye have need of patience, that, after ye have done the will of God, ye might receive the promise. |
10 7T 40 - 10:35-37 COL 177; PK 732; 9T 287 (3TT 434) 10:35-39 GC 407-8; SR 374 info |