Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hebreerbrevet 11: 11


2000
I tro fick han kraft att avla en son, fast han, liksom Sara, var överårig. Han litade på den som hade gett löftet.
reformationsbibeln
Genom tron fick också Sara själv kraft att bli mor till en avkomma, och fast hon var överårig födde hon, för hon litade på honom som hade gett löftet.
folkbibeln
Genom tron fick också Sara kraft att bli mor för en avkomma fast hon var överårig. Hon litade på honom som hade gett löftet.
1917
Genom tron fick jämväl Sara, fastän överårig, kraft att bliva stammoder för en avkomma, i det hon höll den för trovärdig, som hade givit löftet.
1873
Genom trona fick ock Sara kraft till att afla, och födde öfver sin ålders tid; ty hon höll honom trofastan, som det lofvat hade.
1647 Chr 4
Formedelst Troen fick oc Sara self kraft / til ad udnfange Sæd / oc fødde ofver hendis Alders tjd / Thi hun actede hannem ad være trofast / som hafde lofvit det.
norska 1930
11 Ved tro fikk også Sara kraft til å grunnlegge en ætt, og det til tross for sin alder, da hun aktet ham trofast som gav løftet;
Bibelen Guds Ord
Ved tro fikk også Sara selv kraft til å unnfange en ætt, og hun fødte, selv om hun var kommet over den alderen da en føder, for hun regnet Ham for trofast som hadde lovt at dette skulle skje.
King James version
Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.

danska vers      


11 7T 40-1 - 11:8-16 1SM 409-10

11:10-13 TM 130-1

11:11 DA 98   info