Förra vers Nästa vers |
Hebreerbrevet 12: 14 |
2000 Sträva efter fred med alla och efter den helgelse utan vilken ingen får se Herren. | reformationsbibeln Sträva efter frid med alla och helgelse, utan vilken ingen får se Herren | folkbibeln Sträva efter frid med alla och efter helgelse. Ty utan helgelse kommer ingen att se Herren. |
1917 Faren efter frid med alla och efter helgelse; ty utan helgelse får ingen se Herren. | 1873 Farer efter frid med allom, och efter helgelse, utan hvilken ingen får se Herran. | 1647 Chr 4 Søger Fred med hver mand / oc Hellighed / uden hvilcken ingen skal see HErren: |
norska 1930 14 Jag efter fred med alle og efter helliggjørelse; for uten helliggjørelse skal ingen se Herren. | Bibelen Guds Ord Jag etter fred med alle mennesker, og etter hellighet; uten den skal ingen se Herren. | King James version Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord: |
12:12-15 8T 79-80, 212 12:13-15 LS 326-8 7T 184 (3T1 173) 12:14 6BC 1076-1117; 7BC 939; CT 429; FE 136, 385; GC 541; LS 29; MH 486 (GW 475); ML 52; MM 52; SC 351 1T 23; 2T 261 (1TT 245), 401; 4T 332; 5T 743 (2TT 340); TM 447 12-15 AA 206-7 4BC 1142; 7BC 936-7; COL 85; CW 99; DA 651; EV 274, 543; PK 86; SD 309; 2SM 70; 1T 480; 3T 452; 4T 229, 610; 5T 241 (2TT 82) 614 (2TT 257), 639 info |