Förra vers Nästa vers |
Hebreerbrevet 12: 18 |
2000 Ni har inte kommit till ett berg som man kan ta på, ett berg i lågor, inte till töcken, mörker och stormvind, | reformationsbibeln För ni har inte kommit till ett berg som man kan ta på och som brinner med eld, inte till töcken, mörker och storm, | folkbibeln Ni har inte kommit till ett berg som man kan ta på och som står i brand, inte till töcken, mörker och storm, |
1917 Ty I haven icke kommit till ett berg som man kan taga på, ett som ”brann i eld”, icke till ”töcken och mörker” och storm, | 1873 Ty I ären icke gångne till det berget, der man på taga kunde, och med eld brann, eller till töcknene, och mörkret, och stormen; | 1647 Chr 4 Thi I ere icke komne til et Bierg / som mand kunde rør ved / oc til en brændende Ild / oc Taage oc Mørckhed oc Storm / |
norska 1930 18 For I er ikke kommet til et fjell som en kan ta på med hender, og til brennende ild og til skodde og mørke og uvær, | Bibelen Guds Ord For dere er ikke kommet til et fjell som en kan ta på og som brant med ild, til skodde og mørke og storm | King James version For ye are not come unto the mount that might be touched, and that burned with fire, nor unto blackness, and darkness, and tempest, |
12:18-21 PP 304; 1SM 236 info |