Förra vers Nästa vers |
Hebreerbrevet 12: 24 |
2000 och inför Jesus, förmedlaren av ett nytt förbund, och det renande blod som talar starkare än Abels. | reformationsbibeln och till det nya förbundes medlare, Jesus, och till det renade blodet* som talar bättre än Abels blod. | folkbibeln Ni har kommit till det nya förbundets medlare, Jesus, och till det renande blodet som talar starkare än Abels blod. |
1917 och till ett nytt förbunds medlare, Jesus, och till ett stänkelseblod som talar bättre än Abels blod. | 1873 Och till Nya Testamentsens Medlare, Jesum, och till stänkelseblodet, som bättre talar än Abels blod. | 1647 Chr 4 Oc til det ny Testamentis Midlere / Jesum / oc til bestenckelsis Blood / som taler bedre ting / end Abel. |
norska 1930 24 og til Jesus, mellemmann for en ny pakt, og til oversprengningens blod, som taler bedre enn Abels. | Bibelen Guds Ord til Jesus, Mellommannen for den nye pakt, og til renselsens blod som taler bedre enn Abels blod. | King James version And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel. |
12:24 7BC 931, 948 DA 166. GC 425; 1SM 233; 4T 342 info |