Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 21: 29 |
2000 Han svarade: ’Nej, det vill jag inte’, men sedan ångrade han sig och gick. | reformationsbibeln Han svarade och sa: Jag vill inte. Men efteråt ångrade han sig och gick. | folkbibeln Jag vill inte, svarade han, men ångrade sig sedan och gick. |
1917 Han svarade och sade: ’Jag vill icke’; men efteråt ångrade han sig och gick. | 1873 Han svarade, och sade: Jag vill icke. Sedan ångrade honom det, och gick åstad. | 1647 Chr 4 Men hand svarde / oc sagde / Jeg vil icke: Men der efter angrede det hannem / og hand gick hen. |
norska 1930 29 Men han svarte: Jeg vil ikke. Men siden angret han det og gikk. | Bibelen Guds Ord Han svarte og sa: Jeg vil ikke! Men etterpå angret han og gikk. | King James version He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went. |
21 UL 78.2 21:28 - 31 UL 112.2 21:28 - 32 COL 274-83; CT 419; DA 595-6; MH 164; 5BC 1097 info |