Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hebreerbrevet 13: 23


2000
Jag kan berätta för er att vår broder Timotheos har blivit fri. Så snart han kommer hit skall jag besöka er tillsammans med honom.
reformationsbibeln
Ni ska veta att broder Timoteus har blivit frigiven. Om han kommer snart, ska jag tillsammans med honom se er.
folkbibeln
Jag kan tala om för er att vår broder Timoteus har blivit frigiven. Om han kommer snart, skall jag besöka er i hans sällskap.
1917
Veten att vår broder Timoteus har blivit lösgiven. Om han snart kommer hit, vill jag tillsammans med honom besöka eder.
1873
Veter, att brodren Timotheus lös är; med hvilkom, om han snart kommer, vill jag se eder.
1647 Chr 4
Vider / ad den Broder Timotheus er gifven løs / med hvilcken / om hand kommer snart / jeg vil see eder.
norska 1930
23 Vit at vår bror Timoteus er gitt fri; sammen med ham vil jeg se eder, om han kommer snart.
Bibelen Guds Ord
Dere skal vite at vår bror Timoteus er satt fri, og sammen med ham vil jeg se dere, hvis han snart kommer.
King James version
Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.

danska vers