Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jakobsbrevet 1: 4


2000
Men uthålligheten måste visa sig i fullkomliga gärningar, så att ni blir fullkomliga och hela, utan någon brist.
reformationsbibeln
Och låt uthålligheten ha med sig ett fullbordat verk, för att ni ska vara fullkomliga och hela, utan någon brist.
folkbibeln
Men låt er uthållighet visa sig i fullbordad gärning, så att ni är fullkomliga och hela, utan brist i något avseende.
1917
Och låten ståndaktigheten hava med sig fullkomlighet i gärning, så att I ären fullkomliga, utan fel och utan brist i något stycke.
1873
Men låter tålamodet hafva ett fullbordadt verk; på det I skolen vara fullkomna och hele, och intet fel hafva.
1647 Chr 4
Men Tolmodigheden hafver en fuldkommen Giering, paa det I skulle være fuldkomne / oc gandske / saa eder fattis intet.
norska 1930
4 men tålmodigheten må føre til fullkommen gjerning, forat I kan være fullkomne og hele og ikke mangle noget.
Bibelen Guds Ord
Men tålmodigheten må vise seg i moden gjerning, for at dere selv kan være modne og helstøpte og ikke stå tilbake i noe.
King James version
But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing.

danska vers      


1:3,4 5T 344-5 (2TT 113)

1:4 CH 381; MH 231 (GW 219); 2T 553   info