Förra vers Nästa vers |
Jakobsbrevet 1: 5 |
2000 Om någon av er brister i vishet skall han be till Gud, som ger åt alla utan förbehåll eller förebråelser, och han skall få vad han ber om. | reformationsbibeln Men om någon av er saknar visdom, ska han be till Gud, som ger åt alla villigt och utan förebråelser, och han ska få den. | folkbibeln Om någon av er brister i visdom skall han be till Gud, som ger åt alla villigt och utan förebråelser, och han skall få den. |
1917 Men om någon av eder brister i vishet, så må han utbedja sig sådan från Gud, som giver åt alla villigt och utan hårda ord, och den skall bliva honom given. | 1873 Hvar nu någrom ibland eder fattas visdom, han bedje af Gudi, den der gifver enfaldeliga allom, och förviter icke; och han skall honom gifven varda. | 1647 Chr 4 Men dersom nogen af eder fattis Vjsdom / hand bede af Gud / som gifver alle eenfoldigen / oc bereyder det (ingen:) Oc den skal gifvis hannem. |
norska 1930 5 Men dersom nogen av eder mangler visdom, da bede han Gud, han som gir alle villig og uten onde ord, og den skal gis ham. | Bibelen Guds Ord Men hvis noen av dere mangler visdom, skal han be til Gud, Han som gir alle, rikelig og uten anklage, og den skal bli gitt ham. | King James version If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given him. |
1:5 CD 188; CT 360; DA 313, 363; Ed 191, 231; Ev 97, 327; FE 299, 441; GW 258 (MYP 250),263,417 -8. MH 208 (MYP 322); MYP 124; PK 31, 387 (ML 55) PP 248 2SM 88, 361; 2T 152; 4T 212; 5T 427 (2TT 136); 8T 11; TM 323-5, 376, 478, 499 1:5,6 COL 146 (ML 110); Ed 258 (MYP 252); 8D 210; 2T 643-4; 5T 725; 6T 63; 7T 61; 8T 106 1:5-7 GW 261; 2SM 97; 1T 120-1 (1TT 21-2); 2T 130-1 (1TT 204-5); TM 193, 487 1:5-8 FE 300, 437; PP 384 info |