Förra vers Nästa vers |
Jakobsbrevet 1: 18 |
2000 Enligt sitt beslut födde han oss till livet genom sanningens ord, för att vi skulle bli den första skörd han får från dem han har skapat. | reformationsbibeln Efter sin vilja har han' fött oss genom sanningens ord, för att vi skulle vara en förstlingsfrukt bland dem han skapat. | folkbibeln I kraft av sin vilja födde han oss på nytt genom sanningens ord, för att vi skulle vara en förstlingsfrukt bland dem som han har skapat. |
1917 Efter sitt eget beslut födde han oss till liv genom sanningens ord, för att vi skulle vara en förstling av de varelser han har skapat. | 1873 Han hafver oss födt efter sin vilja, genom sanningenes ord, på det vi skulle vara förstlingen af hans kreatur. | 1647 Chr 4 Der hand vilde / fødde hand os / formedelst Sandheds Ord / ad vi skulde være en Første-Grøde af hans Crature. |
norska 1930 18 Efter sin vilje har han født oss ved sannhets ord, forat vi skal være en førstegrøde av hans skapninger. | Bibelen Guds Ord Fordi Han Selv ville, fødte Han oss ved sannhetens ord, for at vi skulle være førstegrøden av Hans skapninger. | King James version Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures. |