Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jakobsbrevet 1: 19


2000
Håll detta i minnet, mina kära bröder. Varje människa skall vara snar att höra, sen att tala, sen till vrede,
reformationsbibeln
Därför, mina älskade bröder, ska varje människa vara snar till att höra, sen till att tala och sen till vrede.
folkbibeln
Detta vet ni, mina älskade bröder. En människa skall vara snar att höra och sen att tala och sen till vrede.
1917
Det veten I, mina älskade bröder. Men var människa vare snar till att höra och sen till att tala och sen till vrede.
1873
Derföre, mine käre bröder, hvar och en menniska vare snar till att höra, och sen till att tala, och sen till vrede.
1647 Chr 4
Derfor / mine elskelige Brødre / være hvert menniske snar til ad høre / langsom til ad tale / langsom til Vrede.
norska 1930
19 I vet det jo, mine elskede brødre! Men hvert menneske være snar til å høre, sen til å tale, sen til vrede;
Bibelen Guds Ord
Derfor, mine elskede brødre, skal hvert menneske være snar til å høre, sen til å tale, sen til vrede,
King James version
Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:

danska vers      


1:19 SL 16; 4T 243; 8T 167 - 1:19,20 2T 51-2, 83, 164, 426   info