Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jakobsbrevet 1: 22


2000
Bli ordets görare, inte bara dess hörare, annars tar ni miste.
reformationsbibeln
Men var ordets görare och inte bara dess hörare, annars bedrar ni er själva.
folkbibeln
Var ordets görare, inte bara dess hörare, annars bedrar ni er själva.
1917
Men varen ordets görare, och icke allenast dess hörare, eljest bedragen I eder själva.
1873
Men varer ordets görare, och icke allenast hörare, bedragandes eder sjelfva.
1647 Chr 4
Men vorder ordens Giørere / oc icke alleeniste Hørere / med hvilcket I bedrage eder self.
norska 1930
22 Men vær ordets gjørere, og ikke bare dets hørere, idet I dårer eder selv.
Bibelen Guds Ord
Men vær ordets gjørere, og ikke bare hørere som bedrar seg selv.
King James version
But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.

danska vers      


1:21-24 FE 460

1:22 AA 558; 7BC 962; CG 67; DA 296; Ev 344, 515 GW 370 (CS 105-6); MYP 197; 2T 120, 323, 694 (1TT 289); 3T 53, 248; 4T 188; 5T 77, 263-4 (2TT 96); 6T 153 (2TT 426); TM 144, 266, 270, 454; 471; WM 10-3, 311-2

1:22,23 7BC 957; MH 466; SD 299; 2SM 97; TM 150

1:22-25 6BC 1076-7- mc 965; CG 433; GW 275-6- 1SM 213, 119- 3T 116 (1TT 314); 4T 58-9, 228, 294, 632; 5T 141 (AH 329; CH 623)

1:22-27 7BC 935; FE 460-1; MYP 360; TM 124-5   info