Förra vers Nästa vers |
Jakobsbrevet 1: 24 |
2000 han ser sig själv men går därifrån och har strax glömt hur han såg ut. | reformationsbibeln för när han har betraktat sig själv, går han därifrån och glömmer genast hur han var. | folkbibeln och när han har sett sig själv i den, går han sin väg och glömmer genast hur han såg ut. |
1917 när han har betraktat sig däri, går han sin väg och förgäter strax hurudan han var. | 1873 Ty då han sig beskådat hafver, går han derifrån, och förgäter straxt hurudana han var. | 1647 Chr 4 Thi hand skuede sig self / oc gick bort / oc strax glemte hvordan hand var. |
norska 1930 24 han så på sig selv og gikk bort, og glemte straks hvordan han så ut. | Bibelen Guds Ord For han ser på seg selv, går bort, og med det samme glemmer han hvordan han så ut. | King James version For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was. |
1:21-24 FE 460 - 1:22-25 6BC 1076-7- mc 965; CG 433; GW 275-6- 1SM 213, 119- 3T 116 (1TT 314); 4T 58-9, 228, 294, 632; 5T 141 (AH 329; CH 623) 1:22-27 7BC 935; FE 460-1; MYP 360; TM 124-5 1:23,24 2T 452 1TT 265); 4T 398 (1TT 529); TM 344 info |