Förra vers Nästa vers |
Jakobsbrevet 2: 7 |
2000 Är det inte de som smädar det härliga namn som har uttalats över er? | reformationsbibeln Är det inte de som smädar det dyrbara namnet som ni har blivit uppkallade efter? | folkbibeln Är det inte de som smädar det sköna namn som har nämnts över er? |
1917 Är det icke de, som smäda det goda namn som är nämnt över eder? | 1873 Försmäda icke de det goda namnet, der I af nämnde ären? | 1647 Chr 4 Bespotte de icke det gode Nafn / som I ere næfnte efter? |
norska 1930 7 Er det ikke de som spotter det gode navn I er nevnt med? | Bibelen Guds Ord Er det ikke de som spotter det gode navnet som dere er kalt ved? | King James version Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called? |
2 TM 125 - 2:1-9 8T 133 - 2:6,7 AA 157 2:7 MB 107; MH 491 info |