Förra vers Nästa vers |
Jakobsbrevet 2: 19 |
2000 Du tror att Gud är en. Det gör du rätt i. Också de onda andarna tror det, och darrar. | reformationsbibeln Du tror att Gud är en. Det gör du rätt i. Också de onda andarna* tror det och bävar. | folkbibeln Du tror att Gud är en. Det gör du rätt i. Också de onda andarna tror det, och bävar. |
1917 Du tror att Gud är en. Däri gör du rätt; också de onda andarna tro det och bäva. | 1873 Du tror, att en Gud är; der gör du rätt uti; djeflarna tro det ock, och bäfva. | 1647 Chr 4 Du troor / ad Gud er een / du giør vel / Dieflene troe ocsaa / oc skelfve. |
norska 1930 19 Du tror at Gud er én; du gjør vel; djevlene tror det også og skjelver. | Bibelen Guds Ord Du tror at Gud er Én. Du tror rett. Også demonene tror - og skjelver! | King James version Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble. |
2 TM 125 - 2:10-24 PP 73 2:14-20 6BC 1111; 7BC 936 2:14-26 6BC 1073; 4T 308 (1TT 505-6) 2:17-20 CS 29, 41; 1SM 377; 2T 657 2:17-22 COL 312 CS 263; PP 153-4; 1SM 382; 2SM 464; 4T 250 (1TT 497) 2:17-26 CG 25, 66; 2SG 232; SR 289 2:19 DA 777; EW 227' SC 63 1SM 389; 1T 291; 2T 61 info |