Förra vers Nästa vers |
Jakobsbrevet 2: 22 |
2000 Du ser att hans tro samverkade med hans gärningar och att det var genom gärningarna som hans tro blev fullkomlig. | reformationsbibeln Du ser att tron samverkade med hans gärningar, och att genom gärningarna blev tron fullbordad. | folkbibeln Du ser att hans tro samverkade med hans gärningar och att det var genom gärningarna som tron blev fullbordad. |
1917 Du ser alltså att tron samverkade med hans gärningar, och av gärningarna blev tron fullkomnad, | 1873 Ser du, att tron hafver medverkat i hans gerningar, och att tron är fullkommen vorden af gerningarna. | 1647 Chr 4 Der seer du / ad Troen arbeydede med hans Gierninger / oc Troen blef fuldkommen af Gierninger. |
norska 1930 22 Du ser at troen virket sammen med hans gjerninger, og at troen blev fullkommen ved gjerningene, | Bibelen Guds Ord Ser du at troen virket sammen med gjerningene hans, og at troen ble gjort fullkommen ut fra gjerningene? | King James version Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect? |
2 TM 125 - 2:10-24 PP 73 2:14-26 6BC 1073; 4T 308 (1TT 505-6) 2:17-22 COL 312 CS 263; PP 153-4; 1SM 382; 2SM 464; 4T 250 (1TT 497) 2:17-26 CG 25, 66; 2SG 232; SR 289 2:20-24 GC 472; 1SM 366 2:20-26 7BC 936; 3T 526 2:22 5BC 1122; 1SM 397; 2T 689 info |