Förra vers Nästa vers |
Jakobsbrevet 4: 7 |
2000 Böj er alltså under Gud. Stå emot djävulen, och han skall fly för er. | reformationsbibeln Underordna er därför Gud. Stå emot djävulen, så ska han fly bort från er. | folkbibeln Underordna er därför Gud. Stå emot djävulen, så skall han fly bort från er. |
1917 Så varen nu Gud underdåniga, men stån emot djävulen, så skall han fly bort ifrån eder. | 1873 Så varer nu Gudi underdånige; står emot djefvulen, så flyr han ifrån eder. | 1647 Chr 4 Saa værer da Gud underdanige / Staar Dieflen imod / oc hand skal fly fra eder. |
norska 1930 7 Vær derfor Gud undergitt! Men stå djevelen imot, og han skal fly fra eder; | Bibelen Guds Ord Underordne dere derfor under Gud! Stå djevelen imot, og han vil flykte fra dere. | King James version Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you. |
4:5-12 TM 125 4:7 3BC 1155, 1165, 5BC 1082; 7BC 929; CG 173; CT 226 (CG 169; ML 267; MYP 416); EW 46 (ML 309); GW 323; LS 254; ML 315, 323; MYP 50-1, 112 409; PP 460 (ML 85; MYP 285); 2SG 290; 1T 427, 433; 3T 373 1TT 356, 483 1TT 411 , 570 1TT 429 ; 4T 32 (SD 156), 94 (1TT 480, 155, 561 (CH 405; 1TT 581); 5T 47 (AH 4-03), 293 (2TT 105), 395; Te 103, 111; TM 448, 456 4:7,8 AH 214; DA 130-1; FE 226; MYP 105; SD 36, 79, 164-, 34-6; 2T 312; 4T 364 4:7-10 7BC 937-8; 4T 24-4; 5T 163 info |